[He is pleased to see that she's still keeping the bear close; this is exactly how he'd intended it, and he's not quite conscious of the way his head tilts slightly as he glances down at it, then back up to her face.
He considers this for several long moments, as though the information she's giving him is something critical, something to be memorized and examined. He's aware of the existence of pumpkins, even vaguely recalls others doing something of what she's describing last year around this same time. He is also, of course, aware in the way that he is clinically aware of quite a deal of the holiday that has passed a week prior.
Finally:] Pumpkins are gourds. [Just to check that they really are on the same subject. Then:]
They are meant to be decorations, yes? Or is there some other purpose for them? I've read about Halloween and the traditions surrounding it, but I find the translations are not always accurate from text to application.
Or perhaps I merely misinterpret. This happens as well.
[ Private ]
He considers this for several long moments, as though the information she's giving him is something critical, something to be memorized and examined. He's aware of the existence of pumpkins, even vaguely recalls others doing something of what she's describing last year around this same time. He is also, of course, aware in the way that he is clinically aware of quite a deal of the holiday that has passed a week prior.
Finally:] Pumpkins are gourds. [Just to check that they really are on the same subject. Then:]
They are meant to be decorations, yes? Or is there some other purpose for them? I've read about Halloween and the traditions surrounding it, but I find the translations are not always accurate from text to application.
Or perhaps I merely misinterpret. This happens as well.